庄园 | Studio XM MA House
2020-04-30
文章来源:STUDIO XM
建筑师Timothee Mercier已将法国一座破旧的农舍改建为“私密庇护所”。MA House坐落在法国东南部风景如画的Vaucluse,是一个拥有葡萄园,薰衣草田的古朴村庄。
Architect Timothee Mercier of Studio XM has converted a ruined farm building in France into an "intimate refuge" for his parents.MA House is located in Vaucluse, a picturesque part of southeast France that boasts vineyards, lavender fields and quaint villages.
2001年建筑师Timothee Mercier的父母购买了一栋旧农舍。最初没有获得建筑许可,无法进行改造,因此决定在附近的山坡上建造房屋。
It takes over an old farmhouse on a plot of land that architect Timothee Mercier's parents purchased back in 2001.Mercier's parents initially failed to obtain planning permission to turn the dilapidated structure into a home, so decided to build a property on a neighbouring forested hillside.
在农舍荒废了15年后父母求助于Mercier进行这项改造工作。
The farm building sat deserted for a further 15 years before the local council agreed that a residential conversion could take place. The parents turned to Mercier to carry out the works.
Mercier领导建筑事务所Studio XM解释说:“这座房子不仅仅是一次简单的重建,还是一次创新之旅。这座房子是被设计在山丘上的私密避难所,尊重该地区独特的建筑历史”
"More than a simple reconstruction, this house was imagined as a renewal," explained Mercier, who leads his own architecture practice, Studio XM.Respectful of the aesthetic constraints and wishes of the clients the house was designed to be an intimate refuge buried in the hills – one that would respect the site and the architectural history of the region."
MA House保持了原有的建筑比例和传统的石墙。屋顶绿色和红色的瓷砖混合物,其中一些已经使用了30多年。
MA House sits over the footprint of the farm building and has largely been kept to the same proportions. Stones from the original structure have been used to form the home's facade.A mixture of green and red tiles, some of which are over 30 years old, have been applied across the roof.
内部有开放式起居空间,Mercier将其保留为简约的美学风格。
Michael Viviano designs gabled house for his parents in Houston Inside, there is an expansive open-plan living space that Mercier has deliberately finished in a pared-back aesthetic.
Mercier表示:“我决定尽早为这座房子注入静谧的居住氛围。它是一副奇观,平静而舒适也是对人们亲密关系的释放。”
"I decided early-on to infuse the house with the monastic qualities of its surroundings," Mercier told Dezeen. "It had to be a spectacle, but a discrete one.The project tried to stay clear of fuss and clutter – flexible and open to people's interpretation of intimacy," he continued.
起居室是整个空间的中心位。地板上摆放着法国品牌Codimat的地毯,编织成同心圆。从巴黎跳蚤市场上发现的一对藤椅和一张木制咖啡桌被摆放在会客区域。
At the centre of the living space is a lounge. Across the floor there's rug from French brand Codimat, woven to feature concentric rust-coloured circles.Perched on top are a pair of cane armchairs and a wooden coffee table that was found in a Parisian flea market.
在起居空间一侧是一间以矮矮的木桌为中心的餐厅。另一侧则是厨房,橱柜使用橡木。台面由灰蓝色石灰石制成,悬挂着纯白色吊灯。
On one side of the living space is a dining room that's centred by a chunky timber table. The other side accommodates the kitchen, which has been finished with low-lying oakwood cabinetry.The countertop has been crafted from grey-blue limestone and plain white pendant lamps dangle from the ceiling.
Note Design Studio设计的橙色Tembo Chair为空间提供了跳跃的色彩。
A splash of colour is provided by a couple of bright-orange Tembo stools from Note Design Studio.
别墅 | NNH Residence
2020-06-18
摆件 | The Mozhu Glassware Collection
2020-06-04
健身空间 | Enter Projects Vikasa Yoga
2020-05-23
别墅 | atelier RUA House in Meco
2020-05-20
别墅 | atelier RUA House in Meco
2020-05-09
扫描二维码分享到微信